Canciones Cordiales
de Nyangrel Nyima Ozer (1124-1192)
El antídoto contra los cinco venenos son las seis
sílabas;
al recitar oṃ maṇi padme hūṃ
oṃ motiva la derrota de los cinco venenos, en general, debido a los
cinco aspectos de la gnosis primordial;
ma motiva la derrota de la indignación;
ṇi motiva la derrota de la ignorancia;
pad motiva la derrota del deseo;
me motiva la derrota del
orgullo;
hūṃ motiva la derrota de la envidia.
A través de la recitación de las seis sílabas, las seis emociones
angustiosas son erradicadas y los oscurecimientos no son conservados. Las emociones angustiosas son
destruidas en su mismo lugar. Las 84.000 emociones tormentosas son derrotadas por este antídoto,
[la recitación de] Om Mani Padme Hum. Y en tanto la raíz de las 84.000
emociones tormentosas son los cinco venenos, entonces sí solo esos cinco ni son
rechazados ni transformados, ni son purificados, antes bien en la liberación
innata, cuando surge naturalmente, son insertados.
oṃ maṇi padme hūṃ
Si une el mantra con las seis purificaciones de los reinos,
el oṃ purifica el reino de los dioses;
el ma purifica el reino
de los semidioses;
el ṇi purifica el reino de la humanidad;
el pad purifica el reino
de los animales;
el me purifica el reino
de los fantasmas hambrientos;
el hūṃ purifica el reino de los reinos infernales.
¡Al recitar las seis sílabas también se purifican los
reinos de las seis clases de seres transmigrantes!
oṃ maṇi padme hūṃ
Si junta el mantra con vencer los sufrimientos de las seis
transmigraciones,
el oṃ limpia los sufrimientos de transmigración y caída
en el reino de los dioses;
el ma limpia los
sufrimientos de los conflictos contradictorios en el reino de los semidioses;
el ṇi limpia los sufrimientos de la muerte y la transmigración en el reino
humano;
el pad limpia los
sufrimientos de la estupidez y de la ignorancia en el reino animal;
el me limpia los
sufrimientos del hambre y la sed en el reino de los seres fantasmales
hambrientos;
el hūṃ limpia los sufrimientos del calor y del frío en los reinos infernales.
¡Al recitar las seis sílabas
también se purifican los ámbitos en los seis reinos de transmigración!
Además, si rueda por [las seis transmigraciones]
como un único [dilema], cuando toma conciencia de no nacer, sin obstáculos, la
mente no dual en el continuum de los seres sensibles que es la voluntad de la
deidad, nuestro corazón noble y amplio, comprenderá la mentalidad de las seis
clases de transmigrantes como manifestaciones errantes y, por la comprensión de
la mente como núcleo de la conciencia, los tres cuerpos divinos,
automáticamente se liberara el amanecer natural de existencia cíclica. Desde
que el despertar [se produce] sin generar los tres cuerpos; se trata de la determinación de Nuestro
corazón noble y vasto.
Este es el sistema liberador para los que tienen
altísimas facultades.
Aquellos con facultades medianas o menores
recitan el rayo de los seis signos luminosos
que arrasan totalmente los seis reinos de transmigración: ¡OṂ maṇi padme hūṃ!
El oṃ arrasa completamente los
nacimientos en el reino de los dioses y consigue el cuerpo de la Realidad
divina.
El ma arrasa
completamente los nacimientos en el Reino de los semi dioses y logra el divino
cuerpo del Gozo.
El ṇi arrasa completamente los nacimientos en el ámbito humano y consigue el
divino cuerpo de Emanación.
El pad arrasa
completamente los nacimientos en el reino animal y consigue el divino cuerpo de
Esencia.
El me arrasa
completamente los nacimientos en el reino de los fantasmas hambrientos y logra
el divino cuerpo del Despertar manifiesto.
El hūṃ arrasa completamente los nacimientos en el reino
del infierno y consigue el divino cuerpo Adamantino.
¡Ustedes afortunados, cuenten sus maṇi padmes!
oṃ maṇi padme hūṃ
El maṇi limpia así las oscuraciones.
Aquí están las grandes bendiciones del maṇi:
Al invocar este oṃ, la gnosis primigenia naturalmente emergente,
desde este estado de gran sabiduría
el defecto de la indecisión es totalmente purificado;
por lo tanto, la incomparable perfección de sabiduría es consumada.
¡Ustedes afortunados, cuenten sus maṇi padmes!
oṃ maṇi padme hūṃ
A invocar este ma, el gran
afecto,
con inquebrantable concentración y absorción meditativa
el defecto de la vacilación es totalmente purificado;
por lo tanto, la incomparable perfección de concentración es consumada.
¡Ustedes afortunados, cuenten sus maṇi padmes!
oṃ maṇi padme hūṃ
Al invocar este ṇi, la fuente de todo,
las oscuraciones angustiosas son totalmente sofocadas y
el defecto de la duda es completamente purificado;
por lo tanto, la incomparable perfección de la disciplina es consumada.
¡Ustedes afortunados, cuenten sus maṇi padmes!
oṃ maṇi padme hūṃ
Al invocar este pad, brillante
e inmaculado,
hacen un esfuerzo supremo para beneficio de los seres y
los oscurecimientos de la pereza son totalmente purificados;
por lo tanto, la incomparable perfección del esfuerzo es consumado.
¡Ustedes afortunados, cuenten sus maṇi padmes!
oṃ maṇi padme hūṃ
Al invocar este me, que los
afectos madura,
convertidos en dichas inagotables y necesarias y queridas llega
y el defecto de la avaricia es completamente purificado;
por lo tanto, la incomparable perfección de la generosidad es consumada.
¡Ustedes afortunados, cuenten sus maṇi padmes!
oṃ maṇi padme hūṃ
Al invocar este hūṃ, unificación de los afectos,
Los sufrimientos son comprendidos como felicidad y
el defecto de la ira es totalmente purificado;
por lo tanto, la incomparable perfección de la paciencia es consumada.
(Traducido al inglés por el Dr. Bryan Phillips, Charlottesville, Virginia, USA)
[Versión al español: K.D. ¡Om
mani padme hum!]
NYANG RAL NYIMA ÖZER (nyang ral nyi ma 'od zer).
(1124-1192). El primero de los cinco reyes
Terton y reencarnación del rey Trisong Deutsen. Algunos de sus tesoros
revelados están incluidos en Rinchen
Terdzo [El Gran Tesoro de las Preciosas Termas], entre los que el más
conocido es el Kagye Desek Dupa, un
ciclo de enseñanzas enfocadas en las Enseñanzas de las Ocho Sadhanas [Ocho
deidades del Mahayoga] y la biografía de Guru Rinpoche denominada Sanglingma, ahora publicada como El Nacido en el loto. Nyang Ral
significa “Trenzado de Nyang” y Nyima Ozer significa “Rayo de luz solar”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario