miércoles, 9 de octubre de 2013

"Consejos sobre la práctica 

del esencial Dharma sagrado"

Gendün Chöpel /El monje airado*. 




Poder compasivo de las tres joyas,
Refugio confiable que nunca engaña,
Apacigua todas las ilusiones del irrelevante samsara
Y bendice nuestras mentes para que vuelvan al Dharma.

Todo lo que reflexionamos, los asuntos mundanos
Más esencia no tienen que una simiente de sésamo;
Transforma nuestras mentes durante esta corta vida;
De aquí en adelante, revela el esencial dharma sagrado.

El tiempo de la juventud es solo una flor de verano
El brillo de la belleza, un arcoíris de invierno.
Ya que la vida humana mucho no dura 
Practica ahora el esencial dharma sagrado.

En momentos penosos, esperanzamos gozar.
En momentos gozosos, tememos se tornen penosos.
No hay tiempo sin dificultades de esperanza y temor;
Practica ahora el esencial dharma sagrado.

Consentido y cuidado; base de enfermedad y dolencia,
Elegantizado con adornos; su natura es impureza.
El impermanente cuerpo carece de esencia.
Practica ahora el esencial dharma sagrado.

Los opulentos reclaman desde la riqueza.
Los pobres lloran desde la pobreza.
Cada mente humana su propio peso de sufrimiento posee;
No hay momento feliz en el samsara.

En general, todas las alegrías y penas que surgen
Son mágicas generaciones de solo la mente de uno;
Reflejos de lo interno aparecidos afuera,
Y no cosas externas devenidas en cercanas.

Sabiendo bien esto, cuando analices,
Corta la raíz de la mente inmediata,
Permanece en el verdadero cielo de la realidad
Más allá de esta bruma de apariencias.

Esta supuesta existencia es invención.
Esta supuesta no existencia es una ficción.
Opacada por todas estas ficciones,
La naturaleza de la mente es budeidad perfecta.

Los pensamientos de “es” y “no es”,  como ondas
En el agua; continúan uno tras otro.
Disolviéndose fácilmente en el estado sin rumbo,
Arriban al océano de la esfera de realidad primordial.

Las apariencias son la demostración mágica de la mente.
La mente es vacua, sin base, sin fundamento.
Por sostener los fenómenos infundados para ser el yo
Tú y yo deambulamos en el reino del samsara.

Al dejar de ir tras las percepciones,
Cuando mires directo en el perceptor mismo,
Verás tu propia inexpresable cara; entonces
No está lejos el camino para lograr la budeidad.

Por las bendiciones de los tres fundamentos divinos,
Que puedas encontrar rápidamente la vacuidad de tu mente,
Y desde el reino de la siempre pura gran perfección,
Consigas el gran objetivo de los ilimitados seres.


* Amdo Gendün Chöphel (Tibetano དགེ་འདུན་ཆོས་འཕེལ, Repkong, Amdo, 1903–Lhasa, 1951), escritor e intelectual tibetano considerado uno de los más importantes intelectuales tibetanos del siglo XX.
Inspiró la película de Luc Schaedler, "The Angry Monk: Reflections on Tibet." (Wikipedia)


martes, 1 de octubre de 2013

Tulku: Lo que realmente significa




La palabra tulku significa una red de emanaciones (Sánscrito:  nirmanakaya, cuerpo de emanación). No sólo los budas completamente iluminados generan y aparecen como una matriz de emanaciones, sino también lo hacen los practicantes avanzados de la clase superior de tantra. La matriz que generan es llamada una red de emanaciones de trayectoria gradual. Los fundadores de las líneas de tulkus, entonces, pueden haber logrado algún nivel de logro espiritual desde parte de la etapa de generación hasta la budeidad. Por lo tanto, ni siquiera necesitan que hayan alcanzado la percepción directa y no conceptual de la realidad (vacío, vacuidad, la ausencia de formas imposibles de existencia). En definitiva, sólo una pequeña fracción de los fundadores del tulku líneas comprende seres iluminados.

Por esta razón, la mayoría de los tulkus todavía tienen potenciales kármicos negativos además de una vasta red de instintos positivos (acumulación de mérito). Dependiendo de las circunstancias de su educación y las sociedades en que viven, diferentes potenciales salen a la luz y madurarán en cada vida. Por lo tanto, algunos tulkus pueden actuar de maneras totalmente carentes de iluminación. Sin embargo, por la fuerza de la meditación en el momento de la muerte y las plegarias de los fundadores de sus líneas, sus próximas encarnaciones pueden todavía ser como rinpoches, ubicados y reconocidos por los maestros que han determinado que hacerlo así tendrá beneficios especiales. Esto puede ocurrir incluso si los tulkus en cuestión no pudieron realizar la meditación del momento de la muerte cuando murieron.
En resumen, como su Santidad el decimocuarto Dalai Lama destacó en la Conferencia de 1988 de los tulkus en exilio, sólo porque los tulkus llevan nombres famosos no significa que ahora califican como mentores espirituales. Simplemente significa que son las reencarnaciones de los grandes maestros espirituales y han nacido con cantidades enormes de potencial positivo. Los tulkus necesitan probarse a sí mismos como mentores, a través de sus logros en esta vida...
Debido a los potenciales heredados, los lamas reencarnados naturalmente imponen respeto. Sin embargo, las circunstancias no pueden permitir la activación completa de esos potenciales o no pueden ser propicias para su uso óptimo. Por ejemplo, porque un rinpoche aún puede ser un niño, los potenciales pueden habilitar al chico o chica simplemente para avanzar rápidamente. Ocasionalmente, la excesiva reverencia mostrada por los seguidores puede actuar como la circunstancia para simplemente tener éxito en poder político o construir imperio. En algunos casos, la excesiva deferencia, regalos espléndidos y altas expectativas pueden incluso echar a perder al joven rinpoche o activar potenciales negativos para rebelarse cuando sean mayores. Diferenciar el término lama reencarnado de Lama — ya sea en su significado como un mentor espiritual o como un Buda viviente — puede ayudar a evitar la decepción.
Adaptado de Wise Teacher, Wise Student de Alexander Berzin