miércoles, 24 de septiembre de 2008

El Iluminado Pensamiento Unificado

Una breve introducción al Gong-chig

El Gong-chig (la Intención Única o el Iluminado Pensamiento Unificado) es la enseñanza más destacada del glorioso linaje de Drikung Kagyu, siendo la culminación del estudio, de la práctica y la realización de todas las enseñanzas sobre los sutras y tantras de Kyobpa Rinpoche (Jigten Sumgön Rinchen Pal, 1143-1217), que él recibió de sus maestros (su lama-raíz era Phagmodrupa Dorje Gyalpo 1110-1170).

Como texto, el Gong-chig fue compilado y editado por el hijo más querido de Kyobpa Rinpoche, llamado Chenga Sherab Jungne (aka Drigung Lingpa, 1187-1241), basado en las enseñanzas extraordinarias que él sólo recibió de Kyobpa Rinpoche. Chenga Sherab Jungne, igual que Kyobpa Rinpoche, era miembro del noble clan de Kyura. Él se hizo monje en su adolescencia y a los 21 años de edad llegó al Drikung y se convirtió en discípulo de Kyobpa Rinpoche. Dedicó su vida completa a la práctica de Dharma, nunca perdió una sola palabra enseñada por Kyobpa Rinpoche y cuando no estaba recibiendo enseñanzas de Kyobpa Rinpoche no se dedicaba a otra actividad sino sólo a la meditación. Luego, él se hizo servidor personal de Kyobpa Rinpoche y fue conocido por tener una memoria excepcional y saber conversar profundamente sobre todas las diferentes enseñanzas del Kyobpa Rinpoche. En los últimos años de la vida de Kyobpa Rinpoche, Chenga Sherab Jungne daba enseñanzas e instrucciones por encargo de Kyobpa Rinpoche. El único tipo de instrucción que Chenga Sherab Jungne no dio en nombre de su maestro fueron las instrucciones del Mahamudra, "puntualizando" que Kyobpa Rinpoche las continuaba dando hasta su parinirvana en 1217. A pesar de que Kyobpa Rinpoche quería que Chenga Sherab Jungne lo sucediera, Chenga Sherab Jungne pedía que le permitieran enfocarse sólo en su práctica. En consecuencia, después del parinirvana de Kyobpa Rinpoche, él salió de Drikung y se retiró en la montaña sagrada de Kailash durante siete años. Retornó por un tiempo corto a Drikung en 1225 y transmitió las enseñanzas especiales que recibió de Kyobpa Rinpoche. Ese mismo año, salió otra vez. Después de complementar la compilación y edición del Gong-chig en 1226, Chenga Sherab Jungne viajó a varios lugares, especialmente al sur de Tibet, dando enseñanzas sobre el Gong-chig y otras enseñanzas. Él continuó difundiendo el Gong-chig y otras enseñanzas de Drikung Kagyu y compuso numerosos textos hasta su parinirvana en 1241.

Estructuralmente, el Gong-chig consiste de 152 vajra-declaraciones principales con cuarenta y seis vajra-declaraciones suplementarias. Pero Chenga Sherab Jungne organizó esos vajra-declaraciones en ocho capítulos de diferentes extensiones.

Los capítulos son:

  1. Sinopsis de los Puntos Vitales de las ruedas del Dharma (treinta declaraciones),
  2. Sinopsis de los Puntos Vitales de Originación Dependiente (quince declaraciones),
  3. Sinopsis de los Puntos Vitales de Vinaya Pratimokśa (veinte declaraciones),
  4. Sinopsis de los Puntos Vitales del Entrenamiento de Bodhisattva (24 declaraciones),
  5. Los Votos de los que tienen el Conocimiento del Mantra Secreto (28 declaraciones),
  6. El Voto Especial, Meditación y Conducta (20 declaraciones),
  7. La Tierra resultante de la Budeidad (50) y
  8. Los Declaraciones auxiliares (46 declaraciones)
Aunque el Gong-chig comparte muchos puntos de vista similares a los de otros budistas, especialmente de los Sistemas BudistasTibetanos, tiene sus propias características que lo distingue de otros. Muchas de las vajra-declaraciones son expresadas en una manera radical, desafiando ciertos puntos de vista y posiciones acerca de las enseñanzas de Buda que son ampliamente sostenidos. Esto no significa que el Gong-chig de Kyobpa Rinpoche se aparte de las enseñanzas budistas estándares, sino, al contrario, lo que hace el Gong-chig es que frecuentemente adopta una perspectiva más sutil y profunda acerca de ciertos asuntos. Por ejemplo, mientras generalmente es aceptado que las acciones pueden ser clasificadas como positivas, negativas o neutras (igual como en el Abhidharmakośa), el Gong-chig advierte que cuando consideramos el asunto más cautelosamente, vemos que las acciones son necesariamente positivas o negativas. Una acción que a primera vista parece "neutra", como el dormir, se convertirá necesariamente en una acción negativa si uno va a la cama para estar fresco al día siguiente con el objetivo de hacer un asesinato en la madrugada. Por el contrario, si uno se acuesta con la motivación de despertar el día siguiente para beneficiar a otros, el sueño se convierte en una acción positiva. Si uno se durmió por estar exhausto y no por ciertas motivaciones virtuosas o no-virtuosas, el último momento de conciencia antes de dormir puede determinar la cualidad moral del sueño.

La publicación del Gong-chig naturalmente atrajo atención de muchos maestros tibetanos del siglo 13. Muchos debates y discusiones fueron condimentados con contenidos del Gong-chig. Los que objetaron las interpretaciones radicales y desafiantes del Gong-chig compusieron tratados clarificando y exponiendo su propio entendimiento y posición, mientras los que fueron inspirados por la profundidad del Gong-chig escribieron comentarios al respecto. Entre los primeros comentarios del Gong-chig hay uno de cierto Chenga Rinchen y otro por Dorje Sherab. La identidad de Chenga Rinchen no está clara y hay ciertas especulaciones de que efectivamente podría ser el mismo Chenga Sherab Jungne. El comentario de Chenga Rinchen ya no está disponible. Dorje Sherab, por otro lado, era un discípulo tanto de Kyobpa Rinpoche como de Chenga Sherab Jungne. Su comentario acerca del Gong-chig es conocido como el Dor-she-ma y sobrevive hasta hoy día y actualmente es el comentario más antiguo disponible acerca de Gong-chig (probablemente fue compuesto en 1267). El Dor-she-ma sigue siendo popular hasta hoy entre estudiantes y estudiosos de Gong-chig. Otro comentario temprano del Gong-chig, conocido como Rin-jang-ma fue compuesto por el hermano de Sherab Jungne, Rinchen Jangchub. Este comentario estuvo probablemente perdido en el tiempo en que Rigdzin Chökyi Drakpa (el Primer Kyabgön Chungtsang, 1595-1659) compuso sus propios comentarios sobre el Gong-chig, esos comentarios no demuestran un conocimiento de Rin-jang-ma. Sin embargo, el Rin-jang-ma ha sido redescubierto recientemente en Lhasa y ha sido republicado.

Según Gyalwang Rinchen Phuntsok (Entronizado como el 17th Drigung Kagyu, 1509-1557), Gardampa Shonnu Dorje (el Primer Garchen Rinpoche, 1180-1240), también compuso un comentario sobre el Gong-chig, conocido como el Gar-gong-ma, el cual lamentablemente ya no está disponible. Comentarios posteriores fueron compuestos por Chödrak Yeshe (el cuarto Sombrero-Rojo Karmapa, 1453-1524), Mikyö Dorje (el octavo Sombrero-Negro, Karmapa, 1507-1554), Rigdzin Chökyi Drakpa (quien escribió dos comentarios conocido como el más largo Nyima Nangwa y el más corto Munsel Drönme – ambos usado comúnmente en la actualidad) y Chökyi Wangchuk (el sexto Sombrero Rojo, Karmapa, 1584-1635). Aparentemente en los siglos 18 y 19 no se compuso comentarios acerca del Gong-chig. En el siglo 20, Thubten Chödrak –un discípulo Nyingma de Patrul Rinpoche (1808-1887)– escribió un comentario corto, mientras el actual Chöje Togdan Rinpoche de Ladakh también escribió un comentario basado en el Dor-she-ma. Dagpo Chenga Rinpoche (nombre literal Könchog Gyatso) también escribió un comentario moderno acerca de Gong-chig. Adjunto a su comentario hay ensayos interesantes acerca de las conexiones y relaciones que él ve entre los insights del Gong-chig y varios asuntos modernos como ciencia moderna y socialismo.

En el corazón del Gong-chig está el entendimiento de que todas las enseñanzas de los Budas, las enseñanzas dadas en los Tres Giros de la Rueda del Dharma, las enseñanzas de los niveles de hinayāna, mahāyāna y vajrayāna, los sūtras y tantras son imparciales y exentos de cualquier contradicción interna (Declaración 5.17). Ninguna enseñanza es mejor que otra y todas son necesarias para complementar la remoción de las contaminaciones negativas que cubren nuestra naturaleza búdica. Todos los niveles del camino -sea hinayāna, mahāyāna o vajrayāna– tienen en común, como principal aspecto, el abandonar las diez no-virtudes (Declaración 1.24). Mientras algunos pueden argumentar que solamente las no-virtudes del cuerpo y habla son abandonados a través de los votos de Prātimokşa de la hinayāna o que, en el nivel de mahāyāna, las siete no-virtudes del cuerpo y habla son "permisibles" si ello benefician a los seres, o que en el vajrayāna a uno se le "permite" comprometerse con las nueve no-virtudes mientras la no-virtud de la ignorancia sea abandonada, el Gong-chig rechaza categóricamente esos puntos de vista como malentendidos graves de las enseñanzas de los Budas. Desafortunadamente, tanto durante el tiempo de Kyobpa Rinpoche como en la actualidad, es común el punto de vista de que el vajrayāna "permite" a sus practicantes comprometerse con actividades que otras yanas prohíben. Pero deberíamos prestar mucha atención al Gong-chig e intentar entender e incorporar la verdad de la vajra-declaración de "Lo que es una no-virtud en el Vinaya no deviene en una virtud en los Mantras-Secretos" (Declaración 5.24).

Aunque son muchas enseñanzas --aproximadamente unas 84.000-- todas están unificadas en una "única intención" (gong-chig) de los Budas. Aunque ninguna de las vajra-declaraciones en el Gong-chig dice directa o específicamente cuál es esta "única intención", de la primera vajra-declaración (“[El Buda] revela el modo de permanencia de la naturaleza y apariencia de todos los fenómenos.") comentaristas como Rigdzin Chökyi Drakpa identifican la enseñanza de "el surgimiento interdependiente" como el único principio que se sostiene en todo el Gong-chig. Esta enseñanza está mejor sintetizada en el "Verso del surgimiento interdependiente"

Todos los fenómenos surgen de causas y condiciones,

Así, el Tathāgata explicaba las causas y condiciones

A través de las causas y condiciones esos fenómenos desaparecen,
Esto, el Gran Asceta ha enseñado

Además, según Nagārjuna, en sus de Versos Raíz sobre el Camino medio, esta enseñanza del surgimiento interdependiente no es otra que la enseñanza profunda de la vacuidad. Para darse cuenta de la verdad del surgimiento interdependiente hay que darse cuenta de la verdad de la vacuidad y esta es la única verdad profunda percibida por la sabiduría última de todos los Budas. Para los Budas, cuando se percibe directamente la verdad de la vacuidad, también se entiende profundamente el complejo surgimiento interdependiente de todos fenómenos. Cuando nos acercamos a esta única verdad desde la perspectiva del surgimiento interdependiente, entonces entendemos que todos fenómenos surgen debido a las causas y condiciones. Las acciones positivas producen felicidad, mientras que las acciones negativas producen sufrimiento. La naturaleza del apego al ego siempre es sufrimiento, igual que la naturaleza del fuego es tener mucho calor y quemar. Del mismo modo, como la naturaleza del agua es humedad y mojar, la naturaleza de la liberación es la completa felicidad. Quizá por este énfasis en el surgimiento interdependiente es que Kyobpa Rinpoche fue honrado por Dusum Khyenpa (el primer Sombrero Negro Karmapa, 1110-1193), y por el famoso monje indio Śākyaśrībhadra (1127-1225, el preceptor monástico de Sakya Pandita) como la "encarnación de Nagārjuna," el "Maestro del Surgimiento Independiente."

Los contenidos de Gong-chig son nombrados correctamente en términos de "vajra-declaraciones" o "dorje sung", en tibetano. Se ha traducido, en la versión occidental, como "declaración" lo que en la forma honorífica tibetana normalmente traduciríamos como "habla." Utilizando la forma honorífica, la tradición deja en claro que el Gong-chig contiene solo palabras de un ser iluminado y no de una persona común. En cuanto al vajra en las "vajra-declaraciones," Khenchen Könchog Gyaltshen Rinpoche explica claramente en su introducción al Nyima Nangwa, el comentario de Rigdzin Chökyi Drakpa al Gong-chig:

Puesto que (estas declaraciones) no pueden ser separadas de la naturaleza última del surgimiento interdependiente de todos fenómenos, ellas son llamados "vajra" dado que no pueden dar la espalda al estado natural de algo diferente, son llamados "vajra" puesto que es difícil de hacerlos temas de la esfera intelectual de los dialécticos, son llamados "vajra" en tanto ellas absolutamente no se enraízan en la no-realización, en pensamientos erróneos o en la duda de la gran montaña del error de la ignorancia, son llamadas "vajra."

El Gong-chig, en resumen, es la herencia única del linaje de Drigung Kagyu y es transmitido de generación en generación, desde Kyobpa Rinpoche hasta cada uno de nosotros en la actualidad. Más allá de Drikung Kagyu, es considerada una enseñanza única Kagyu y ha recibido atención de los lamas de Kamtsang Kagyu. Durante su historia, el Gong-chig ha experimentado períodos de crecimiento y florecimiento (en su primer periodo y en los siglos 16 y 17), como períodos de declive y adormecimiento (entre el siglo 18 y el inicio del siglo 20). Actualmente, como el linaje Drikung Kagyu está difundiendo las enseñanzas más allá del País de las Nieves (Tibet) al resto del mundo, el Gong-chig está lenta pero con seguridad reviviendo. Bajo la guía y protección de de las dos cabezas del linaje glorioso del Linaje Drikung Kagyu –Sus Santidades Drikung Kyabgöns Chetsang y Chungtsang Rinpoches – muchos grandes Khenpos, Lamas y practicantes de Drikung Kagyu están otra vez estudiando, dominando y difundiendo las enseñanzas de Gong-chig . Muchos practicantes de Drikung Kagyu se dan ahora cuenta de la verdad de las palabras del Vajradhara Khyungka Rinpoche – quien actualizó Heruka en su propio tiempo –que por mucho tiempo "hemos codiciado el bronce de otros mientras hemos tirado nuestro propio oro."

(Escrito por Könchog Yedor en Drigung Dharmakirti Hermitage, Asheville, North Carolina en diciembre de 2002 para la primera enseñanza de Gong-chig dada por Khenpo Tsultrim Tenzin en el Tibetan Meditation Center Winter Retreat. Revisado y actualizado en marzo de 2006.)

http://www.warren-wilson.edu/~hlye/DKRWgongchig1.htm

Traducido al español, bajo la auspiciosa protección de las Dakinis --en Lima, Perú-- por Könchok Künzang Palmo, para beneficio de todos los seres. ¡Om mani padme hung!

No hay comentarios:

Publicar un comentario