Una
para los islamofóbicos
He visto y escuchado estos días comentarios de
budistas que afirman su desprecio por el Islam. Un lama danés ha sido conocido
por esas opiniones durante mucho tiempo. Alguien me envió una foto de ese
hombre junto con un muy conocido extremista de derecha holandés. Una cuenta en
facebook bajo el nombre de Dzongsar Jamyang Khyentse llama a la gente que
representa una sofisticada posición en relación con el Islam de "liberales,
izquierdistas, moderados y apologistas selectos." Lo mismo y peor pueden
leerse en el blog de un maestro de meditación budista Theravada alemán. Excepto
para decir lo obvio, es decir que hay una diferencia entre los musulmanes y los
terroristas, no diré más sobre este debate. Pero me gustaría compartir con
ustedes una de las posiciones de Kyobpa Jigten Sungön con respecto a otras
religiones y visiones en general.
El enfoque general de Jigten Sumgön sobre las
visiones espirituales, conductas y prácticas es que uno intenta percibir algo
en términos de lo que es su naturaleza. En este sentido reconoce que (1,19)
también existe mucho de lo que es virtuoso por naturaleza a ser practicado en
[los sistemas de] los no budistas. Esto contrasta con una opinión generalizada
según la cual "la visión completa, conducta y práctica de los no budistas
es sólo algo para ser abandonado."
Una de las posiciones más básicas de Jigten Sumgön
es simplemente que cualquier cosa que sea virtuosa por naturaleza tiene un
resultado gozoso. Sin embargo, tal virtud no está limitada solo al ámbito del
budismo. Como lo señala en la declaración-vajra 1.1, el Buda no
"inventó" su propio Dharma, sino que reveló la verdadera naturaleza
última tal como es y que la naturaleza existe tal como es, independientemente
de que si alguien la revela o no. Por lo tanto, quien actúa de acuerdo con esa
naturaleza recibirá los respectivos resultados apropiados, no importa si esa
persona es o no es un budista, o si esa persona ha realizado o no "el
significado definitivo que percibe la verdad". De hecho, Rigdzin Chökyi
Dragpa explica que hasta los animales podrán disfrutar de los frutos gozosos si
están "temporalmente [en] la posesión de... cosas virtuosas a ser practicadas,"
como amar bondadosamente a sus vástagos. Además, hasta un bodhisattva del décimo
nivel debe abandonar lo que es por naturaleza no virtuoso, o sufrirá las
consecuencias (que es otra declaración-vajra), y todos, incluso los animales y
los seres más bajos en el infierno, experimentarán el fruto gozoso cuando
practican la virtud.
Un ejemplo para un manejo prudente de esta
naturaleza es la adopción del Buddha del "ritual de los tres fundamentos,"
que antes sólo existía entre los no budistas. El "ritual de los tres fundamentos"
(gzhi gsum gyi cho ga) se refiere a
la ceremonia de poshadha (Tib. gso sbyong), el retiro de verano (dbyar gnas) y la liberación del retiro
veraniego (dgag dbye). Mediante la
adopción de esta práctica originalmente no budista, su potencial virtuoso se
puso a disposición de los budistas ordenados. Otro ejemplo ofrecido por Rigdzin
Chökyi Dragpa es la adopción de Padmasmbhava de muchas actividades ritualistas
no budistas (mu stegs byed las),
tales como ciclos de protección y de rechazo, para la eliminación de
impedimentos temporales. Estos tienen, cuando están penetrados de bodhicitta,
gran potencial virtuoso y son particularmente interesantes ejemplos porque
hacen uso hábil hasta de actividades enérgicas e iracundas.
Por lo tanto, cualquiera sea la virtud encontrada
en donde sea, es para ser practicada. El Rinjangma
señala que aunque uno pueda poseer ya grandes cantidades de cualidades puras,
uno también debe aceptar las cualidades puras, encontradas en el continuo
mental de otros seres que tal vez son vistos como inferiores a uno mismo, ya
que es una cuestión de abandonar el orgullo. Fue a través de dicha práctica, dice
Rinchen Jangchub, que el Buddha fue capaz de purificar completamente todos sus
defectos y de completar todas las buenas cualidades, haciéndole obtener la budeidad.
Por otro lado, si existe algo incorrecto en el continuum mental de una persona superior,
esto es para ser abandonado. Nada es para ser aceptado, o ser enseñado, sólo
porque esto existe en el continuum mental de una persona superior. Por eso
Rigdzin Chökyi Dragpa cita las palabras bien conocidas de Aryadeva (Jnanasarasamuccaya, D vol. 97, 27v5):
Monjes y eruditos
deben aceptar mis palabras
habiéndolas primero investigado totalmente,
como el oro, que es fundido, cortado y pulido,
mas no desde [la pura] veneración.
habiéndolas primero investigado totalmente,
como el oro, que es fundido, cortado y pulido,
mas no desde [la pura] veneración.
Dorje Sherab cita en este punto casi las mismas palabras
del Shri Mahabalatantraraja (D vol.
79, fol. 216v):
Tal como se funde,
corta y pule el oro,
Después del debido
examen, acepta mis instrucciones,
Pero, oh
Competente, no aceptes esto
Desde la
reverencia u otras [razones].
Estas líneas son bien conocidas y generalmente
aceptadas por todos los budistas. Pero lo que no es tan generalmente aceptado
es lo que Jigten Sumgön aconsejo hacer, concretamente hacer, también, un
esfuerzo para percibir la virtud en los caminos no budistas y practicarla. Para
hacer esto, pienso, un budista debería prevenir hacer declaraciones como la
mencionada al comienzo, que, creo, puede conducir directamente al infierno
político.
versión al español, el editor
No hay comentarios:
Publicar un comentario