Consejo del Dalai Lama
a los budistas occidentales
P: Su
Santidad, ¿qué consejo puede usted darnos a los que trabajamos por desarrollar
las comunidades y organizaciones budistas en el occidente?
R: Como a menudo
les digo a mis amigos budistas, si queremos mantener viva la tradición
excelente del budismo desarrollado en el Tíbet, ello dependerá de la existencia
de la libertad en el Tíbet. Para ello, puesto que ya están trabajando juntos,
me gustaría que siguieran trabajando por la causa de la libertad del Tíbet con
los que ya lo están haciendo.
Tratamos de hacer una distinción entre las palabras
"libertad" e "independencia". El uso de la la palabra
independencia es algo delicado. Obviamente, he estado tratando de establecer
contactos con el gobierno chino y comenzar negociaciones serias. Durante catorce
años he estado intentando lo mejor posible, persistiendo en este enfoque y siguiendo
con mis esfuerzos sin cesar para llevar estas negociaciones a una conclusión
exitosa a través de conversaciones directas con el gobierno chino.
Me gustaría compartir algunos de mis pensamientos
con todos los aquí reunidos, hermanos y hermanas en el budismo.
En
primer lugar, el budismo corresponde a una
nueva tradición, una religión que no existía anteriormente en el occidente. Por
lo tanto, es normal que todos aquellos que están interesados en el budismo en
su forma tibetana también les gustaría estar informados y seguir estudiando sobre
otras religiones y tradiciones. Esto es perfectamente natural. Sin embargo,
para aquellos que están pensando seriamente de convertirse al budismo, es decir,
de cambiar su religión, es muy importante tomar todas las precauciones. Esto no
debe hacerse en forma ligera. De hecho, si uno se convierte sin haberlo pensado
en una forma madura, esto a menudo crea dificultades y lleva a gran confusión
interna. Por lo tanto les aconsejo a todos los que quieran convertirse al
budismo a pensar cuidadosamente antes de hacerlo.
En
segundo lugar, cuando un individuo está
convencido de que las enseñanzas budistas están mejor adaptadas a su
disposición, que son más eficaces, es acertado que esta religión sea elegida.
Sin embargo, la naturaleza humana siendo como es, después de su conversión y
para justificarla, una persona puede tener una tendencia a querer criticar su
religión original. Esto debe evitarse a toda costa. Aun si la religión anterior
no parece tan eficaz como a él o a ella le hubiera gustado (y esta es la razón
para el cambio), esto no es razón suficiente para afirmar que la vieja religión
es ineficaz para el espíritu humano. Esta religión continúa trayendo inmenso
bien a millones de personas. Por esta razón, como budistas, debemos respetar
los derechos de los demás, por otras religiones que ayudan a millones de
personas. En particular, estamos en el proceso de tratar de crear y mantener
una armonía perfecta entre todas las religiones. En estas circunstancias es absolutamente
esencial ser consciente de la necesidad de respetar otras religiones.
En
tercer lugar, en la tradición budista tibetana
siempre se hace hincapié en la combinación de estudio y práctica. Por supuesto,
puede suceder que se dedican más o menos a estudiar. Algunas personas pueden
continuar sus estudios muy lejos, otros pueden satisfacerse con un nivel más
limitado de estudio. En cualquier caso, en el fundamento no deben separar nunca
estudio, reflexión y meditación. También deben preservar la tradición de la
práctica en la que estudio, reflexión y meditación son indivisibles.
En
cuarto lugar, quisiera insistir en la
importancia del no sectarismo. A veces sucede que las personas atribuyen una
importancia exagerada a una u otra de las diferentes escuelas y diferentes
tradiciones dentro del budismo, y esto puede conducir a una acumulación de
actos extremadamente negativos en relación con el Dharma. La ventaja del no
sectarismo es que después de recibir la transmisión de las instrucciones,
iniciaciones y explicaciones pertinentes a cada tradición diferente, podremos
tener una mejor comprensión de las diferentes enseñanzas. Desde mi propia
experiencia, esto sin lugar a dudas es muy beneficioso. Por lo tanto, si
mantenemos una actitud no sectaria, recibimos enseñanzas de diversas
tradiciones, pensados en ellas y poniéndolas en práctica, es seguro que
mejorará nuestra comprensión del Dharma. Por esta razón es tan importante el no
sectarismo.
Tradicionalmente en Tíbet han sido dos enfoques los
utilizados por los muchos grandes eruditos y maestros realizados. De hecho,
mientras algunos se concentraron en el estudio y la práctica de su propia tradición,
de su propia herencia espiritual; otros ampliaron el campo de su estudio y su
práctica del budismo desde una perspectiva no sectaria. Esta tradición ya
existía en el Tíbet entre los grandes maestros, y creo que hoy en día este no
sectarismo es sumamente importante y es la mejor costumbre tibetana a seguir.
Hay
un quinto punto que me gustaría
tratar. Durante casi treinta años, el budismo tibetano ha sido difundido a
través de los distintos continentes de nuestra tierra. Lamas, tulkus, gueshes
han hecho una enorme contribución al desarrollo del budismo tibetano en todo el
mundo, ayudado por cientos de miles de estudiantes y discípulos. Durante el
mismo período, han surgido algunas situaciones algo malsanas, y esto ha llevado
a dificultades. Inicialmente esto fue debido a un exceso de fe ciega por parte
de los discípulos y también a ciertos maestros que eventualmente tomaron
ventaja de las debilidades de sus discípulos. Ha habido escándalos, abusos
sexuales y financieros. ¡Este tipo de cosas sucede! En consecuencia debo
insistir en este punto que es necesariamente absoluto que tanto maestros como
discípulos mantengan el objetivo en mente, preservar un Dharma perfectamente
puro. Es responsabilidad de todos nosotros para poner fin a este tipo de actividad
insalubre.
El Buddha enseñó las cuatro maneras de integrar a
los discípulos, y esto era asegurar el bienestar de los demás. Las seis
perfecciones (Sánscrito: paramita) se
practican para lograr lo bueno de uno y las cuatro formas de reunir a los
discípulos para lograr el bien de los demás. Se trata, en primer lugar, dar
regalos materiales, luego practicar el habla correcta, luego ayudar y,
finalmente, armonizar los actos y palabras de uno. Sobre todo, es importante tener
en cuenta este último punto. Si no dominamos nuestra propia mente, es imposible
dominar las mentes de los demás. No sabemos si es o no posible dominar la mente
de otro, ¡pero es lo que suponemos que debemos hacer! En cualquier caso, es
esencial para aquellos que dicen que desean ayudar a otras personas que
controlen sus propias mentes. Hacer esto
es muy importante hoy en día para los maestros recordar una y otra vez las
enseñanzas del Buddha sobre cómo ayudar a los demás y armonizar palabras y
actos.
En cuanto a lo que el discípulo se refiere, cito un
proverbio tibetano: Un discípulo no debe abalanzarse hacia un maestro
espiritual "como un perro se abalanza sobre un pedazo de carne." Un
discípulo no debe apresurarse a poner su confianza inmediatamente en un
maestro, sino debe tener algo de tiempo para reflexionar cuidadosamente y
examinar las cualidades del maestro antes de establecer un vínculo espiritual
con él, al recibir sus enseñanzas. Es preferible recibir las enseñanzas de un
maestro mientras vemos a él o ella ante todo como un amigo espiritual. No
debemos apresurarnos a oír sus enseñanzas y considerarlo nuestro maestro al
mismo tiempo. Poco a poco, si después de haberlo observado estamos convencidos
de que es un verdadero maestro, plenamente calificado y digno de confianza,
podemos seguir sus enseñanzas por considerarlo nuestro maestro. No debemos
tener prisa.
El
sexto punto que me gustaría tocar es en
relación con los centros de Dharma referido a nuestra plegaria invocada tantas
veces: "Qué puedan todos los seres encontrar la felicidad y sus
causas." Esto es algo que deberíamos aplicar directamente haciendo algo útil
para la sociedad. Participar en la actividad social en la comunidad, tratando
de ayudar a quienes están en dificultad, tales como aquellos con problemas
mentales u otros problemas, por ejemplo. Esto no significa necesariamente que
debemos enseñarles el Dharma, sino utilizar las enseñanzas nosotros mismos para
ayudarlos. Creo que dicha actividad dirigida hacia los demás es algo que
debemos desarrollar. Es la conclusión natural de otra plegaria común: "Qué
todos los seres puedan alcanzar la felicidad y sean liberados del
sufrimiento". En este principio, si podemos llevarlo bien, aunque sólo a
una persona, estamos cumpliendo en parte el voto que hemos hecho. Por otra
parte, la comunidad budista de estos centros deberían participar en el compromiso
social, ayudando a otros, y creo que esto es algo muy importante en relación
con el funcionamiento de estos centros.
Una dieta vegetariana no es obligatoria para los
budistas. Sin embargo, para aquellos de nosotros que seguimos las enseñanzas
del gran vehículo, es importante. Pero las enseñanzas del Buddha fueron
abiertas y flexibles sobre el tema, y cada practicante tiene la opción de ser
vegetariano o no. Grandes reuniones a veces se llevan a cabo en los centros de
Dharma y cuando hay estas fiestas, celebraciones o enseñanzas, creo que si un
gran número de personas van a comer es muy importante servir solamente el
alimento vegetariano durante toda la reunión.
Séptimo
punto: a menudo decimos esta plegaria: "Qué puedan
las enseñanzas del Buddha (Dharma) ser propagadas." Si Tíbet recupera su
libertad, esto sin duda ayudará a preservar las vastas y profundas enseñanzas
de Buddha, los vehículos menor y grande, así como todos los Tantras. Por lo
tanto hay una conexión obvia entre la libertad del Tíbet y la preservación de
las enseñanzas de Buddha en el mundo. Si este no fuera el caso, si la cuestión
fundamental de la libertad del Tíbet fuera únicamente una cuestión política, entonces
como un monje y un discípulo de la tradición del Buddha, no tendría ninguna
razón por esta preocupación. Pero los dos aspectos están estrechamente
vinculados.
Incluso cuando estoy abogando por la
desmilitarización del Tíbet, que sea una zona de paz, aunque el término
"desmilitarización" estrictamente hablando no es un término del
Dharma, el proyecto está sin embargo relacionado al Darma. Muchos de ustedes,
representantes y miembros de los diferentes centros, están entre aquellos que
ya han contribuido a la causa de la libertad del Tíbet. Les agradezco por eso y
les pido que continúen sus esfuerzos, teniendo en cuenta la relación entre la
preservación de las enseñanzas y la libertad del Tíbet, para dar expresión
práctica al voto de que las enseñanzas del Buddha sean conservadas y
desarrolladas.
Mi
último punto, deben mantener su mente feliz y
¡saber cómo reír!
De www.hhdl.dharmakara.net //
Fuente original: “Beyond Dogma – the challenge of the modern world” de S.S. Dalai
Lama, páginas 139-143. Traducción al inglés publicada por Souvenir Press, UK,
1997. Originalmente publicado en frances como ‘Au-dela des Dogmes’ por Éditions
Albin Michel S.A., Paris.
En: https://buddhism-controversy-blog.com/2016/09/16/the-dalai-lamas-advice-to-buddhists-in-the-west/
Versión al español, los editores
No hay comentarios:
Publicar un comentario