MORIR LÚCIDO CON EL LIBRO TIBETANO DE LOS MUERTOS
Bob Thurman
Hace
años mi maestro original, el Venerable Geshe
Ngawang Wangyal del monasterio Shedrub Labsum, me dio una copia de un volumen
tibetano impreso en la India, titulado El
libro tibetano de los muertos. Tenía una manera de decir ciertas cosas que
uno recordaba mucho después, dándoles un impacto especial, como si las palabras
estuviera colocadas fuera del tiempo. "¡Aquí, vas a necesitar esto!"
En ese momento, trabajar en este libro no era una prioridad para mí. Pero lo
guardé cuidadosamente, conociendo la visión de mi maestro, y pensando que algún
día probablemente lo necesitaría.
El arte de morir del budismo tibetano
Hace tiempo que había
conocido la vieja traducción de este mismo texto por Kazi Dawa Samdup y W. H.
Y. Evans-Wentz, que había comenzado el nombre incorrecto: "El libro
tibetano de los muertos". Lo había leído y usado cuando murieron
familiares y amigos. Describía un proceso muy real a través del cual todos
tenemos que ir después de la muerte y antes de la próxima vida, que muy
probablemente tendremos que encarar. También había leído la versión de
Francesca Fremantle y Chogyam Trungpa Rimpoché, escribiendo una reseña de ella
para una revista académica hace algún tiempo. A pesar de su metafísica y
terminología psicologizada, fue una mejora de la traducción anterior.
El libro tibetano de los
muertos fue escrito por el gran maestro Padma Sambhava en el octavo o noveno
siglo para los budistas indios y tibetanos. Fue ocultado por él para una etapa
posterior y fue descubierto en el siglo XIV por el famoso descubridor de
tesoros Lingpa Karma. Organiza las experiencias del intermedio (bar-do)
usualmente referido al estado entre la muerte y el renacimiento — según las
expectativas de los iniciados en un mandala esotérico particular (un universo
sagrado), el mandala de las cien suaves y feroces deidades búdicas.
El libro
tibetano de los muertos: Liberación natural a través de la comprensión del
intermedio
Para comenzar, todos necesitamos escapar del título engañoso, o al menos
reducirla a un subtítulo. Ninguna expresión tibetana es traducible como
"Libro de los muertos". En el título real tibetano, Bardo thos grol, bardo simplemente
significa el "estado entre". En el lenguaje común, "el
intermedio" se refiere a todo el proceso entre la muerte y el
renacimiento. Más técnicamente, los
tibetanos distinguen seis intermedios, los intervalos entre nacimientos y
defunciones ("entre vidas"), dormir y despertar ("entre
sueños"), proceso de despertar y trance ("entre trances") y tres
intermedios durante el proceso de morir-renacer (entre "punto de
muerte", "realidad" y "existencia"). Thos pa se refiere a uno de los tres
tipos de sabiduría o comprensión, desarrollados por aprender, reflexionar y
meditar. La palabras thos grol
significan que las enseñanzas de este libro sólo "liberan" al ser
"aprendidas" o "entendidas", ofreciendo a la persona
encarar el intermedio tan naturalmente claro y profundo, que no requiere
prolongada reflexión o contemplación. Así, el título tibetano más común de la
obra es El gran libro de la Liberación
Natural a través del entendimiento en
el intermedio (Bardo thos grol mo
chen). Es en sí una subdivisión de un trabajo más grande llamado La profunda enseñanza de la Natural
liberación a través de contemplar las suaves y feroces deidades búdicas.
Me quedé inspirado en estas reflexiones. Decidí tratar de producir una
versión que sería simple y útil, fácil de leer para los familiares afligidos y
fácil para las almas perdidas a oír en la sala donde ansiosamente flotan sobre
sus cuerpos y se preguntan qué les pasó. Al mismo tiempo, pondría en el
comentario una descripción técnica del proceso de muerte recopilados de la más
grande literatura tibetana sobre el Yoga insuperable.
De la Introducción a Tibetan Book of the Dead de Robert A. F.
“Tenzin” Thurman
Versión al español, el editor
No hay comentarios:
Publicar un comentario