viernes, 26 de febrero de 2010

Reliquias sagradas ya están en Cusco, serán exhibidas este fin de Semana en la Casa del Maestro

Luego de haber recorrido 51 países ya se encuentran en Cusco las reliquias sagradas cumpliendo una gira mundial denominada “Heart Shrine Relic Tour for the Peace” -o “Gira de las Reliquias del Corazón por la Paz”. Durante este fin de semana serán exhibidas en la Casa del Maestro que está ubicada en el Portal Carrizos N° 248 de la Plaza de Armas. De esta forma el pueblo cusqueño, por primera vez, tendrá la oportunidad de participar de un evento histórico-cultural-artístico-espiritual-e-interreligioso de semejantes características. El acto inaugural se realizará a las 19.00 horas (7p.m.) del Viernes 26 de febrero de 2010. El público podrá visitar y apreciar la exhibición los días sábado 27 y domingo 28 en el horario de las 10.00 a las 19.00 horas (De las 10.00 a.m. a las 7p.m.) El ingreso será libre.

Esta gira mundial de reliquias sagradas forma parte del proyecto denominado Maitreya. Un proyecto que se inició bajo inspiración de los Venerables Maestros Lama Thubten Yeshe y Lama Thubten Zopa Rinpoché con el propósito de difundir valores universales como la paz, la tolerancia, el respeto mutuo, la armonía y la bondad amorosa; y que cuenta con el apoyo y la protección de Su Santidad el XIV Dalai Lama, reconocido líder espiritual que además de haber sido galardonado con el Premio Nobel de la Paz en 1989, visitó nuestra ciudad en mayo de 2006.

En la mayoría de los casos, las reliquias son pequeñas joyas –suerte de formaciones cristalinas o de otro tipo- que suelen encontrarse tras la cremación de hombres santos como el propio Buda Histórico Sakyamuni y sus amados discípulos; así como también entre las cenizas de seres realizados de épocas más recientes o de meditadores contemporáneos.

A través del contacto que los visitantes establezcan con esta singular colección de reliquias -signo y resultado de los altos niveles de realización de grandes y respetados maestros espirituales- se pretende generar tanto beneficio como sea posible, a tantas personas como sea posible, y por tanto tiempo como sea posible. Incluso a las mascotas y otros animales, para los que se ha programado una bendición especial el día domingo, entre las 3 y 4 de la tarde.

El contacto directo con la esencia divina generada en el corazón de estos seres –esencia de la cual las reliquias son portadoras- ha sido para muchas personas una experiencia profundamente transformadora, y la transmisión de una paz interior que ayuda a resolver más sabiamente los problemas y dificultades de nuestra vida cotidiana.

martes, 16 de febrero de 2010

RELIQUIAS DE LOS BUDAS EN LIMA Y CUSCO

Reliquias del Venerable Buda Sakyamuni, del Buda Kasyapa y de otros 34 maestros iluminados visitarán Lima y el Cusco durante la última semana de febrero.

Las reliquias, que forman parte del Proyecto Maitreya, podrán ser visitadas en Lima, en la Sala Luis Miró Quesada de la Municipalidad de Miraflores (esquina Av. Larco y Jirón Diez Canseco), el sábado 20 y el domingo 21, de 9:30 a 19:00 horas. Además, el día domingo, se realizará bendición de mascotas, a partir de las 15:00 horas.
En la siguiente semana, las reliquias serán presentadas en la ciudad del Cusco. (K.D.)

Bendiciones de los Budas

Desde la bondad amorosa, puedes entonces alcanzar la liberación”

Lama Zopa Rinpoche, Director espiritual, Proyecto Maitreya

¿En qué consiste la visita de las reliquias del santuario del corazón del Proyecto Maitreya?

En la actualidad una colección de más de 1,000 reliquias sagradas del Buda y de otros Maestros budistas viaja por el mundo. Estas reliquias se conservarán de manera permanente dentro del corazón de una magnífica estatua del Buda Maitreya que se está construyendo en Kushinagar, India y cuya finalización está prevista para el 2010.

¿Qué son las reliquias?

Cuando pensamos en reliquias tendemos a pensar en algo muerto, inanimado y tal vez no muy atractivo, tal y como ropas, huesos o fragmentos de dientes.

Eso no es lo que son estas reliquias. Cuando un maestro espiritual es cremado, entre sus cenizas se encuentran hermosos cristales semejantes a perlas. Los tibetanos llaman a éstos Ringsel. Estos Ringsel son especiales porque contienen la esencia de las cualidades del maestro espiritual. Su pureza interna aparece en la forma de reliquias. Los verdaderos maestros espirituales por lo general no discuten sus propios logros. Las reliquias son evidencia física de que el maestro alcanzó cualidades de compasión y sabiduría antes de la muerte.

¿Cuáles son los beneficios de ver las reliquias?

Las reliquias brindan una oportunidad única de hacer una conexión espiritual personal con seres iluminados. Estos Maestros deliberadamente escogieron dejar atrás estas reliquias para que podamos crear las causas de nuestra propia felicidad. En repetidas ocasiones ha habido gente que se ha conectado directamente con esta poderosa energía amorosa que emana de las reliquias. Tanto budistas como no budistas nos dicen que se sienten inspirados, sanados y en paz con sólo estar en presencia de las reliquias. Cada visitante se pone en contacto con lo divino dentro de sí mismo(a).


¿De quiénes son las reliquias en la colección?

La mayoría de las reliquias son del Buda histórico, el Buda Shakyamuni que nació en el 563 antes de Cristo (AC). Además, hay reliquias del Buda Kasyapa quien precedió al Buda Shakyamuni. En el folleto conmemorativo de la visita de las reliquias que está disponible mediante donación se hace una relación de la colección completa que visitará Puerto Rico. La misma incluye, entre otros seres, a Ananda, Nagarjuna, Lama Atisha, Milarepa, Yeshe Tsogyal, Marpa, Lama Tsongkhapa y varios Karmapas.

¿Cómo puedo presentar mis respetos a las reliquias?

El acercamiento tradicional es andar alrededor y hacerle reverencias a las reliquias. Pero esto no es obligatorio. Las reliquias están disponibles a todos sin importar su trasfondo espiritual o religioso. Tienen una energía positiva que beneficia a todos los seres. No hay protocolos ni formalidades estrictas. Sólo pedimos a las personas que sean respetuosos y conscientes. Les invitamos a experimentar las reliquias en cualquier forma que pueda ser apropiada para ustedes. Con frecuencia hay gente que se siente impulsada a orar por la paz mundial y para que nazca el amor en los corazones alrededor del mundo.

¿Cuántas presentaciones de las reliquias se han llevado a cabo?

Desde que comenzó el tour en marzo de 2001 ha habido más de 100 exhibiciones a través de los Estados Unidos de América, Canadá, Singapore, Taiwan, Mongolia, Nueva Zelanda, Rusia y Europa.

Constantemente recibimos mensajes de apoyo e invitaciones para exhibir las reliquias. Se han exhibido las reliquias inclusive dentro de prisiones, en un hospital y en escuelas.


¿Qué es el Proyecto Maitreya?

Esta colección histórica de más de 1,000 reliquias será conservada en el corazón de una estatua del Buda Maitreya que se está construyendo en Kushinagar, India.

El propósito del Proyecto Maitreya es traer el mayor beneficio a la mayor cantidad de gente que sea posible por el mayor tiempo posible. Esto se logra mediante la práctica de la bondad amorosa hacia uno mismo y los demás.

Su Santidad el 14to Dalai Lama explica:

“Cuando tenemos paz interior, podemos estar en paz con aquéllos a nuestro alrededor. Cuando nuestra comunidad está en un estado de paz, puede compartir esa paz con las comunidades vecinas y así sucesivamente. Sentir amor y bondad hacia otros no sólo hace sentir amados y queridos a los demás, sino que también nos ayuda a desarrollar felicidad y paz interior.”

“Este proyecto es en realidad maravilloso y es el resultado de un gran valor y una gran determinación, y desde lo profundo de mi corazón aprecio y aplaudo este maravilloso proyecto y a todas aquellas personas relacionadas con este proyecto—a los benefactores y a todos aquellos otros que han contribuido y están contribuyendo con él.”

Deben cobrar conciencia de que este proyecto es muy santo y sagrado”.

¿Quién es el Buda Maitreya?

Se conoce a Maitreya como el Buda de la bondad amorosa. El aparecerá en este mundo luego del tiempo del Buda Shakyamuni y enseñará el dharma.

¿Se trata sólo de erigir una estatua gigantesca?

No. Lama Zopa Rinpoche ha dicho: “La estatua en sí misma no es la meta, es el método para alcanzar la meta.”

La meta ulterior del Proyecto es crear paz y armonía a través del mundo. Para lograr esto, ofrecemos una manera de vida fundamentada en la actitud de la bondad amorosa. El punto central y focal que personifica a esta bondad amorosa es la bella estatua dorada de Maitreya con las reliquias sagradas en su interior.

¿Cómo promueve el Proyecto la bondad amorosa y la paz?

  • Proveyendo el apoyo necesario de manera directa e inmediata a la gente nativa de India, inclusive escuelas, una red de clínicas locales que ofrecen tratamiento médico gratuito, trabajos en las localidades con el crecimiento económico resultante. Ya hay una escuela en Bodhgaya que ofrece educación y cuidados de salud gratuitos a los niños de la localidad.
  • Dando a los visitantes las herramientas para desarrollar su bondad amorosa en un centro para el desarrollo espiritual y la excelencia académica –que incluye un monasterio, convento, arte sagrada, salones de meditación-lectura, pabellones apacibles y santuarios espirituales con información acerca del estudio y la práctica de metta o bondad amorosa.
  • Siendo un ejemplo dinámico de bondad amorosa en acción para el mundo. La gente puede encontrar una fuente de inspiración mirando el crecimiento del Proyecto a través de los medios de comunicación mundiales.

¿Dónde puedo obtener más información acerca de las Reliquias y el Proyecto Maitreya?

Visite www.maitreyaproject.org o envíe un correo electrónico a relictour@maitreyaproject.org

Desarrollar la práctica
E-mailImprimirPDF

Carta abierta de Ven. Khenpo Tenzin Puntzok Rinpoche.

La práctica permite sanar nuestra mente, alejar los venenos del orgullo, el odio, la envidia y la ignorancia, desarrolla la humildad y la bodichita.

En estos tiempos, cuando escasea el tiempo, meditar una hora o cinco minutos está bien. Ud. debe practicar tranquilo, sin expectativa, aplicando los antídotos y de forma regular, diariamente; con el tiempo empezará adquirir buenos hábitos y ud. y los demás disfrutarán de sus logros.

El Drikung Kagyu es un linaje de oro, no manchado, perfectamente puro, por esta razón mis maestros --como S.S. Chetsang Rinpoche, S. E. Garchen Rinpoche, Ven. Khenpo Könchok Tokdrol Rinpoche, Ven. Khenpo Konchog, etc.-- nunca se cansaban de responder las preguntas de sus estudiantes, siempre actuando con amor y compasión. Siguiéndolos, si ud. tiene alguna duda, consulte y me alegraré en responder toda pregunta. Sé que cada estudiante tiene sus propias tendencias, a algunos les gusta el Sutra a otros el Tantra, a otros la filosofía, a algunos les gusta practicar Chenrezig, a otros Tara o Powa; cada quien tiene sus conexiones particulares. Sin embargo, la práctica inicial e imprescindible que yo mismo y todos mis maestros han realizado es el Nongdro. Estas prácticas preliminares, les permitirán acumular la virtud necesaria para establecer bases sólidas que les permitan adentrarse en meditaciones más complejas.

Para aquellos que se inician en este camino, los invito a practicar; a aquellos que la han dejado, los invito retomarla, y para aquellos que practican, que la continúen, aunque que sea por unos minutos en forma diaria. Y cuando terminen, dediquen todo el mérito acumulado, por pequeño o grande que este sea, para el beneficio de todos los seres sensibles.

Amigos del Darma,

Mi lama raíz,

Ven. Khenpo Könchok Tokdrol Rinpoche, me solía decir, al igual que Su Santidad Kyabon Chetsang Rinpoche, que la mejor ofrenda que se le puede hacer a un maestro es la práctica espiritual.

Última actualización el Jueves, 11 de Febrero de 2010 15:09http://www.drikungkagyu.cl/index.php?option=com_content&view=article&id=121:carta-abierta-khenpo-tenzin-rinpoche&catid=1:latest-news&Itemid=50

martes, 9 de febrero de 2010

Los Kalamas de Kesaputta visitan al Buda

1. Esto he escuchado. En una ocasión el Bendito, mientras merodeaba en el país de Kosala en compañía de una gran comunidad de monjes, entró en el pueblo de los Kalamas llamado Kesaputta. Los Kalamas que eran habitantes de Kesaputta exclamaron: "El reverendo Gotama, el monje, el hijo de los Sakiyas, mientras merodeaba en el país de Kosala, entró en Kesaputta. La buena reputación del reverendo Gotama se ha difundido de la siguiente forma: Efectivamente, el Bendito es consumado, totalmente iluminado, dotado de sabiduría y disciplina, sublime, conocedor de los planos de existencia, incomparable guía de hombres domables, maestro de seres humanos y divinos, a los cuales ha entendido claramente a través del conocimiento directo. Él ha expuesto el Dhamma, bueno en el inicio, bueno en la parte media, bueno en el final, dotado de forma y significado, y completo en todo aspecto; también proclama la vida santa que es perfectamente pura. El ver tales consumados es bueno en verdad."

2. Entonces los Kalamas de Kesaputta fueron a donde se encontraba el Bendito. Al llegar ahí algunos le rindieron homenaje y después se sentaron a un lado; algunos intercambiaron saludos con él y después de concluir conversación cordial memorable, se sentaron a un lado; algunos anunciaron sus nombres y el de sus familias y se sentaron a un lado; algunos sin decir cosa alguna se sentaron a un lado.

Los Kalamas de Kesaputta solicitan la guía de Buda

3. Los Kalamas que eran habitantes de Kesaputta sentados a un lado dijeron al Bendito: "Venerable señor, hay algunos monjes y brahmanes que visitan Kesaputta. Ellos exponen y explican solamente sus doctrinas; desprecian, insultan y hacen pedazos las doctrinas de otros. Otros monjes y brahmanes también, venerable señor, vienen a Kesaputta. Ellos también exponen y explican solamente sus doctrinas; desprecian, insultan y hacen pedazos las doctrinas de otros. Venerable señor, en lo que concierne a ellos tenemos dudas e incertidumbre. ¿Cuál de estos reverendos monjes y brahmanes habló con falsedad y cuál con la verdad?

El Criterio para el rechazo

4. "¡Kalamas!, es propio para ustedes dudar y tener incertidumbre; la incertidumbre ha surgido en ustedes acerca de lo que es dudoso. ¡Vamos Kalamas! No se atengan a lo que ha sido adquirido mediante lo que se escucha repetidamente; o a lo que es tradición; o a lo que es rumor; o a lo que está en escrituras; o a lo que es conjetura; o a lo que es axiomático; o a lo que es un razonamiento engañoso; o a lo que es un prejuicio con respecto a una noción en la que se ha reflexionado; o a lo que aparenta ser la habilidad de otros; o a lo que es la consideración: ‘Este monje es nuestro maestro.’ ¡Kalamas!, cuando ustedes por sí mismos sepan: ‘Estas cosas son malas; estas cosas son censurables; estas cosas son censuradas por los sabios; cuando se emprenden y se siguen, estas cosas conducen al daño y al infortunio,’ abandónenlas."

Codicia, odio e ignorancia

5. "¿Qué piensan, Kalamas? ¿La codicia aparece en un hombre para su beneficio o para su perjuicio?" "Para su perjuicio, venerable señor."

"Kalamas, dado a la codicia, y estando mentalmente sumergido y vencido por la codicia, un hombre mata, roba, comete adulterio y dice mentiras; y así incita a otro a hacer lo mismo. ¿Por mucho tiempo será esto para su daño y su perjuicio?" "Sí, venerable señor."

6. "¿Qué piensan, Kalamas? ¿El odio aparece en un hombre para su beneficio o para su perjuicio?" "Para su perjuicio, venerable señor."

"Kalamas, dado al odio, y estando mentalmente sumergido y vencido por el odio, un hombre mata, roba, comete adulterio y dice mentiras; y así incita a otro a hacer lo mismo. ¿Por mucho tiempo será esto para su daño y su perjuicio?" "Sí, venerable señor."

7. "¿Qué piensan, Kalamas? ¿El odio aparece en un hombre para su beneficio o para su perjuicio?" "Para su perjuicio, venerable señor."

"Kalamas, dado a la ignorancia, y estando mentalmente sumergido y vencido por la ignorancia, un hombre mata, roba, comete adulterio y dice mentiras; y así incita a otro a hacer lo mismo. ¿Por mucho tiempo será esto para su daño y su perjuicio?" "Sí, venerable señor."

8. "¿Qué piensan, Kalamas? ¿Estas cosas son buenas o malas?" "Malas, venerable señor."

"¿Censuradas o alabadas por los sabios?" "Censuradas, venerable señor."

"Cuando estas cosas se emprenden y se siguen, ¿conducen al daño y al infortunio? ¿O como les parece?" "Cuando estas cosas se emprenden y se siguen conducen al daño y al infortunio. Así nos parece esto."

9. "Por lo tanto, dijimos, Kalamas, lo que se dijo: ‘¡Vamos Kalamas! No se atengan a lo que ha sido adquirido mediante lo que se escucha repetidamente; o a lo que es tradición; o a lo que es rumor; o a lo que está en escrituras; o a lo que es conjetura; o a lo que es axiomático; o a lo que es un razonamiento engañoso; o a lo que es un prejuicio con respecto a una noción en la que se ha reflexionado; o a lo que aparenta ser la habilidad de otros; o a lo que es la consideración: ‘Este monje es nuestro maestro.’ ¡Kalamas!, cuando ustedes por sí mismos sepan: ‘Estas cosas son malas; estas cosas son censurables; estas cosas son censuradas por los sabios; cuando se emprenden y se siguen, estas cosas conducen al daño y al infortunio,’ abandónenlas."

El Criterio de aceptación

10. "¡Vamos Kalamas! No se atengan…, cuando ustedes por sí mismos sepan: ‘Estas cosas son buenas, estas cosas no son censurables; estas cosas son alabadas por los sabios; cuando se emprenden y se siguen, estas cosas conducen al beneficio y la felicidad,’ entren y permanezcan en ellas."

Ausencia de codicia, odio e ignorancia

11. "¿Qué piensan, Kalamas? ¿La ausencia de codicia aparece en un hombre para su beneficio o para su perjuicio?" "Para su beneficio, venerable señor."

"Kalamas, no dado a la codicia y no estando mentalmente sumergido y vencido por la codicia, un hombre no mata, no roba, no comete adulterio y no dice mentiras; y así incita a otro a hacer lo mismo. ¿Por mucho tiempo será esto para su beneficio y felicidad?" "Sí, venerable señor."

12-13. "¿Qué piensan, Kalamas? ¿La ausencia de odio … La ausencia de ignorancia …"

14. "¿Qué piensan, Kalamas? ¿Estas cosas son buenas o malas?" "Buenas, venerable señor."

"¿Censurables o no censurables?" "No censurables, venerable señor."

"¿Censuradas o alabadas por los sabios?" "Alabadas, venerable señor."

"Cuando estas cosas se emprenden y se siguen, ¿conducen al beneficio y la felicidad o no? ¿O cómo les parece?" "Cuando estas cosas se emprenden y se siguen conducen al beneficio y la felicidad. Así nos parece esto."

15. Por lo tanto, dijimos, Kalamas, lo que se dijo: .... (como en 9.).

Las Cuatro Moradas Exaltadas

16. "El discípulo de los Nobles, Kalamas, que en esta forma está libre de codicia, libre de rencor (mala voluntad), libre de ignorancia, claramente comprendiendo y atento, permanece, habiendo difundido con el pensamiento de amistad un cuarto; de la misma manera el segundo; de la misma manera el tercero; de la misma manera el cuarto; así también arriba, abajo y en derredor; él permanece, habiendo difundido debido a la existencia en el [espacio] de todos lo seres vivientes, por doquier, el mundo entero, con el gran, exaltado, ilimitado pensamiento de amistad que está libre de malicia u odio."

"El vive, habiendo difundido, con el pensamiento de compasión.... con el pensamiento de gozo solidario... con el pensamiento de ecuanimidad..., ilimitado pensamiento de ecuanimidad que está libre de malicia u odio."

Los Cuatro Consuelos

17. "El discípulo de los Nobles, Kalamas, que tiene tal mente libre de odio, tal mente libre de malicia, tal mente libre de mancha, tal mente purificada, es uno que encuentra cuatro consuelos aquí y ahora."

"‘Supongan que hay un más allá y que hay fruto, resultado, de acciones buenas y malas. Entonces, es posible que en la disolución del cuerpo después de la muerte, apareceré en el mundo celestial, el cual posee el estado de gozo.’ Éste es el primer consuelo que encuentra."

"‘Supongan que no hay más allá y que no hay fruto, resultado, de acciones buenas y malas. Sin embargo en este mundo, aquí y ahora, libre de odio, libre de malicia, seguro, saludable y contento me mantengo.’ Éste es el segundo consuelo que encuentra."

"‘Supongan que resultados malos caen sobre un hombre que actúa mal. Yo, si embargo, pienso en no hacerle mal a nadie. ¿Entonces, cómo es posible que resultados malos me afecten si no hago malas obras?’ Éste es el tercer consuelo que encuentra."

"‘Supongan que resultados malos no caen sobre un hombre que actúa mal. Entonces, de todos modos me veo purificado.’ Éste es el cuarto consuelo que encuentra."

"El discípulo de los Nobles, Kalamas, que posee tal mente libre de odio, tal mente libre de malicia, tal mente sin mancha, tal mente purificada, es aquel para el cual, aquí y ahora, cuatro consuelos encuentra."

"¡Maravilloso, venerable señor! ¡Maravilloso, venerable señor! Venerable señor, es como si una persona tornara boca arriba aquello que está boca abajo, o como si descubriera lo que está cubierto, o como si enseñara el camino a alguien que se encuentra perdido, o como si llevase un lámpara en la oscuridad pensando, ‘Aquellos que tengan ojos verán objetos visibles,’ así ha sido presentado el Dhamma en muchas formas por el Bendito. Venerable, señor, nosotros acudimos a tomar refugio en el Bendito, a tomar refugio en el Dhamma, y a tomar refugio en la comunidad de Bhikkhus. Venerable señor, permita el Bendito considerarnos como seguidores laicos que han tomado refugio por vida, a partir de hoy."


http://www.librosbudistas.com/descargas/kalama-sutta/kalamas-t.htm

sábado, 2 de enero de 2010

Venerable Lopon Drupon Konchok Otzer en Lima




miércoles, 23 de diciembre de 2009

EL MANTRA VAJRA GURU


"Yo te invoco, Vajra Guru, Padmasambhava; que por tu bendición nos concedas los siddhis ordinarios y supremo".


El mantra Vajra Guru, OM AH HUM VAJRA GURU PADMA SIDDHI HUM, los tibetanos lo pronuncian "Om Ah Hung Benza Guru Pema Siddhi Hung". La siguiente exploración de su significado se basa en explicaciones de Dudjom Rimpoché y Dilgo Khyentse Timpoché.


OM AH HUM

Las sílabas OM AH HUM tienen un significado externo, un significado interno y un significado "secreto". Sin embargo, en cada uno de estos planos, OM representa el cuerpo, AH el habla, y HUM la mente. Las tres sílabas representan las bendiciones transformadoras del cuerpo, el habla y la mente de todos los budas.


Externamente, OM purifica todos los actos negativos cometidos por medio del cuerpo, AH los cometidos por medio del habla, y HUM los cometidos por medio de la mente. Al purificar el cuerpo, el habla y la mente, OM AH HUM confiere la bendición del cuerpo, el habla y la mente de los budas.


OM es además la esencia de la forma, AH la esencia del sonido, y HUM la esencia de la mente. Por consiguiente, al recitar este mantra uno también purifica el ambiente y a todos los seres que hay en él, incluido uno mismo. OM purifica todas las percepciones, AH todos los sonidos, y HUM la mente, con sus pensamientos y emociones. Internamente, OM purifica los canales sutiles, AH el viento, aire interno o flujo de energía, y HUM la esencia creativa.


En un plano más profundo, OM AH HUM representa las tres kayas de la familia de los budas del Loto. OM es la Dharmakaya: El Budha Amitabha o Buda de la Luz Ilimitada; AH es la Sambhogakaya: Avalokiteshvara, el Buda de la Compasión; HUM es la Nirmanakaya: Padmasambhava. Esto quiere decir que, en el caso de este mantra, las tres kayas se encarnan en la persona de Padmasambhava.


En el plano más íntimo, OM AH HUM induce el conocimiento de los tres aspectos de la naturaleza de la mente: OM induce el conocimiento de su Energía y Compasión incesantes, AH induce el conocimiento de su Naturaleza radiante, y HUM induce el conocimiento de su Esencia comparable al cielo.



VAJRA GURU PADMA

VAJRA se compara con el diamante, la más resistente y preciosa de las piedras. Así como el diamante puede cortar cualquier materia pero él mismo es indestructible, la sabiduría inmutable y no dual de los budas nunca puede ser perjudicada ni destruida por la ignorancia, y puede cortar todos los engaños y oscurecimientos. Las cualidades y actividades del cuerpo, el habla y la mente de sabiduría de los budas son capaces de beneficiar a los seres con el poder penetrante y libre de estorbos del diamante. Y al igual que un diamante, el vajra está libre de defectos: su fuerza resplandeciente proviene del conocimiento de la naturaleza Dharmakaya de la realidad, la naturaleza del Buda Amitabha.

GURU significa "de mucho peso"; alguien rebosante de todas las cualidades maravillosas, que personifica la sabiduría, el conocimiento, la compasión y los medios hábiles. Tal como el oro es el más pesado y el más precioso de los metales, las cualidades inconcebibles e inmaculadas del Guru, el maestro, lo vuelven insuperable y superior en excelencia a todas las cosas.


GURU corresponde a la Sambhogakaya y a Avalokitshvara, el Buda de la Compasión. Asimismo, puesto que Padmasambhava enseña la vía del Tantra, cuyo símbolo es el Vajra, y puesto que alcanzó la realización suprema mediante la práctica del Tantra, se le conoce como "el VAJRA GURU".


PADMA significa loto y representa a la familia de los dudas del Loto, y concretamente su aspecto de habla iluminada. La familia del Loto es la familia de budas a la que pertenecen los seres humanos. Puesto que Padmasambhava es la emanación directa, la Nirmanakaya, del Buda Amithaba, que es el buda primordial de la familia del Loto, se lo conoce como "PADMA". El mismo nombre de Padmasambhava, "Nacido del Loto", se refiere de hecho a la historia de su nacimiento en una flor de loto abierta.

Cuando las sílabas VAJRA GURU PADMA se consideran conjuntamente, significan también la esencia y la bendición de la Visión, la Meditación y la Acción. VAJRA significa la Esencia inmutable, diamantina e indestructible de la verdad, y rezamos por conocerla en nuestra Visión. GURU representa la Naturaleza de luminosidad y las nobles cualidades de la Iluminación, y rezamos por perfeccionarla en nuestra Meditación. PADMA corresponde a la Compasión, y rezamos por lograrla en nuestra Acción.

Así pues para la recitación de este mantra recibimos la bendición de la mente de sabiduría, las nobles cualidades y la compasión de Padmasambhava y de todos los budas.


SIDDHI HUM

SIDDHI significa "auténtico logro", "consecución", "bendición" y realización". Hay dos clases de siddhis: los ordinarios y el supremo. Al recibir la bendición de los siddhis ordinarios, se eliminan todos los obstáculos de nuestra vida, tales como la mala salud; se cumplen todas nuestras buenas aspiraciones; nos sobrevienen beneficios como la riqueza, la prosperidad y la larga vida, y todas las circunstancias de la vida se vuelven auspiciosas y favorables para la práctica espiritual y para la realización de la Iluminación.


La bendición del siddhi supremo conduce a la propia Iluminación, el estado de realización completa de Padmasambhava, que nos beneficia a nosotros mismos y a todos los seres sensibles. Así pues, al recordar el cuerpo, el habla, la mente, las cualidades y la actividad de Padmasambhava y dirigirles nuestras oraciones, llegaremos a alcanzar tanto los siddhis ordinarios como el siddhi supremo.

Se dice que SIDDHI HUM atrae todos los siddhis como un imán atrae las limaduras de hierro.

HUM representa la mente de sabiduría de los budas, y es el catalizador sagrado del mantra. Es como proclamar su poder y su verdad: "¡Así sea!".


http://www.taijiquan.info/Tradicion/vajra.htm

La realización espontánea de todos los deseos

Una plegaria a Guru Padmasambava, un tesoro descubierto por Rigdzin Goddem* (1337-1408)


SA TCHU ME LUNG DJUNG UE BAR TCHED TCHI DJU LU NIEN TCHING DJIG PE DU DJUNG TSE
Cuando las obstrucciones causadas por los elementos tierra, agua, fuego y viento amenazaran o destruyeran este cuerpo ilusorio

YID NYI TE TSOM MED PAR SOL UA DEB OR DJEN DJUNG UA JI YI HLA MOR TCHE
Al rogar sin vacilación y con la mente unidireccional, Ordjen, junto con las diosas de los cuatro elementos,

DJUNG UA RANG SAR JI UAR TE TSOM MED OR DJEN PE MA DJUNG NE LA SOL UA DEB
Pacificará ciertamente los elementos en su contexto natural. Suplicamos a Ordjen Pema Djungne:

SAM PA HLUN DJI DRUB PAR DJIN DJI LOB
¡Concédanos sus bendiciones para que nuestros deseos sean espontáneamente realizados!

http://odomadordamontanha.blogspot.com/2008_07_01_archive.html

*Rigdzin Goddem, nacido como Ngödrub Gyaltsen (Bandera de la Victoria de la Realización Espiritual , en la región de Gtsan, Tíbet. Su padre fue un yogui realizado, que lo instruyó en el Dharma y las prácticas tántricos desde tierna edad. Consiguiendo signos extraordinarios desde los once años de edad. Al morir su padre, prosiguió sus estudios bajo la guía de famosos maestros. A los 25 años se inicia como descubridor (Terton) de termas (tesoro de enseñanzas), con el hallazgo de la primera de las joyas naga en el monte Trazang. El revela también los rituales de Hayagriva y de Maitreya en el templo de Drampa Djang, como encarnación de Dorje Dudjom, entre otros tesoros como los Tesoros del Norte.